Это место выбрало меня. Я понял это, когда начал здесь работать. Я понял, что в жизни у меня есть цель, призвание. Я шел по коридорам и чувствовал себя так, как будто это построено для меня. Все было правильного размера, правильное на ощупь. Стены будто слышали меня, зеркала говорили со мной. Я слышал все шепоты, знал все секреты. Оно выбрало меня и выбрало ее.
Совершенно секретно.
ЖУРНАЛ ДЕТЕКТИВА.
Имущество агента Кейт Мини.
Среда, 5 декабря, очень важный день
Сегодня оставалась дольше в «Зеленых дубах», потому что открыты до ночи.
Подозреваемый на обычном месте от 4 до 5. Когда он ушел, я обошла пассажи — нет ли признаков подозрительной активности. Человек в электрическом кресле повалил рекламную выставку энергетических напитков, по-видимому, случайно. В 7 вечера заметила подозреваемого: выходил из зеркальной двери рядом с «Бургер кингом» — переоделся охранником! Мики онемел.
Четверг, 6 декабря.
Сегодня вечером подозреваемый отсутствовал — встревожился? До сих пор удивляюсь переодеванию — точно как предсказано в книге. Теперь я очень близко к преступлению. Мики — мое единственное доверенное лицо. Папа гордился бы нами.
Пятница, 7 декабря.
Прямо с экз. в Редспуне приехала в центр. В 2 часа дня увидела подозреваемого, патрулировал 4-й этаж в форме охранника. Мы незаметно следовали за ним, держась подальше. Когда он подойдет к банку?
3 часа дня. Только что видели, как подозреваемый скрылся за зеркальной дверью около банков. Думаю, что надо за ним проследить — он может проникнуть в банк с черного хода. Подумала, что он увидел мое отражение в двери, но он не обернулся. Детективы должны быть смелыми. Мики со мной, и он будет моим наблюдателем. Я вхожу.
Закрою глаза — и я еще в отделении. Допросы, досье, чашки остывшего чая, жужжащие люминесцентные трубки. Жму на «стоп», жму на «запись», слушаю перемотку, пытаюсь предугадать, когда со щелчком кончится пленка.
Я видела, как уходил охранник, держа за руку Лизу Палмер. Думала окликнуть его и поблагодарить за показания, но вряд ли бы он обернулся.
Мне тоже пора уходить, ничто меня здесь больше не держит. Я давно устала. Хочу уехать куда-нибудь на дальний север, где никогда не наступает ночь и холод тебя обновляет.
Движение медленное, но я не против. У меня подписанное признание. У меня твой блокнот. Твой верный партнер запечатан в пакет как следственный материал. Я еду домой, прямо на закатное солнце. Его лучи стелются над и бьют в мое тонированное стекло. Всюду вокруг меня свет.
Я благодарна Питеру Флетчеру, Люку Брауну, Люси Лак, Эмме Хардгрейв, охраннику Карлу, многим друзьям и моей семье.
Комикс, запущенный в 1938 г.
Фруктовый сок с шапкой из размятого банана и мороженого или взбитых сливок.
Пломбир с прослойками желе, фруктов, сливок, орехов и т. д.
«Нью мюзикл экспресс» — журнал, посвященный популярной музыке.
Английский комедийный актер.
Ямайский дуэт регги.
Банковские выходные в Англии — особые дни, когда не работают банки; кроме воскресений, их еще 9 в году: Рождество, второй день Рождества, Страстной недели и т. д.
Британский музыкальный дуэт (вокалист и клавишник), популярный в 1990-е годы.
Джилли Купер (р. 1937) — английская писательница, автор длинных романов, действие которых обычно разворачивается в гламурной среде.
Футбольная команда из города Вест Бромвич.
Газета консервативного направления.
Английский певец и композитор.
Британский певец и композитор.
Гитарист и вокалист, постоянный участник группы «Кьюр».
Британская группа, панк-рок.
Детективный телесериал.
Сеть магазинов, торгующих канцелярскими товарами, печатной продукцией и т. п.
Боди и Дойл — герои сериала «Профессионалы». Дойл — каратист.
Знаменитый британский дом моды со своими магазинами.
Боже правый (нем.).
Видеоигра на тему Второй мировой войны.
HSBC (Tne Hongkong and Shanghai Banking Corporation) — международная банковская группа.
«Миллениум Болти» — индийский ресторан.
Терри-Томас (1911–1990) — английский комический актер.
Берхтесгаден — городок в Баварских Альпах. Неподалеку от него располагалась резиденция Гитлера «Орлиное гнездо».
Профессор Лонгхейр — исполнитель блюзов. Эстер Уильямс — актриса, играла в музыкальных фильмах. Братья Лувины — кантри-дуэт.
Джерри Ли Льюис — певец, исполнитель рок-н-ролла и музыки кантри.
«Арндейл» — сеть торговых центров. «Булл-Ринг» — крупнейший торговый центр в Бирмингеме.
Рэй Конифф — американский музыкант, известный прежде всего как руководитель хоров разного состава, исполнявших популярную музыку.
«Мир в долине» — песня (госпел), исполнявшаяся многими певцами от Махалии Джексон до Элвиса Пресли.
Уильям Хит Робинсон (1872–1941) — английский иллюстратор и карикатурист, рисовал абсурдно сложные машины для выполнения простейших операций.